A. M. : Inside and Out

Here is the landscape of my son,
prying open the horizon with his grin;
of my daughter, trying to crack the sun
with her large laughter.

What of the clock that clucks, “No, no, no”?
They’ve flushed it down the commode
with all the toilet-training paraphernalia
until it backs up in the pipes,
bulges beautifully into the hills
that belch so early, “Hello, hello, good morning.”

Of course, we must answer,
must gather up the dew and daffodils
in our nightshirts, comb our hair through
with the larks’ incessant trill,
our two small ones trailing after us
into the wonderfully, brightening world.

—Marjorie Maddox, from Local News from Someplace Else

Segments of an Orange

            How can I rest?
            How can I be content
            when there is still
            that odor in the world?

                  — Louise Gluck

Hours before she died, my grandmother
sucked dry three segments of a navel orange
and, claiming her appetite had a short range,
hooked out the pulp with her finger,
shreds catching on her ring. With delicate theater,
she wrapped the untouched sections in a napkin
she’d halved down the center folded line
to keep them fresh for later.

I fly in to sit shiva from Orange County,
where the branches that bear citrus are bent
by a greedy public who can’t resist
loading their bushels with questionable bounty –
the hard, yellowing rinds left hanging by migrant
workers, who know best this business

of surplus, and restraint, and what to pick when.
And all at once, oranges are everywhere:
In the shampoo I use to wash my niece’s hair.
In the disinfectant wiped onto porcelain
fixtures in the home where the dead are lain.
On the plates I fix for guests too old to rise from chairs;
nestled, smugly poisoning the air
from grass-filled bamboo baskets sent by friends.

My niece balances the fruit on her baby-fat palms
before rolling them to the great-aunts, who can’t
remember the exact numbers of their ages but who speak
with accents Polish enough to date them.
” ‘Range,” Corrie says. She’s learning to want
the meaning to match the sound, so when she plucks
it on the string of her tongue over and over
her relatives will marvel and give applause.
She bowls the fruit at every leg in the house,
each pant-suited visitor a pin to strike and quiver.
Tomorrow, one of my grandmother’s sisters
will trip on a forgotten orange and break
her hip, and the doctor will adjust his face
and pat her silk-clad shoulder, and call her, “Helen Dear.”

And in the hospital she’ll tell the story
of my frugal grandmother’s last day
to the congregated bedside brood,
and claim she’d prefer a fruit with more glory.
“But should the season call for an orange,” she’ll say,
“at least make it blood, my darlings. Make mine blood.”

—Jen Karetnick, from Brie Season, Kelsay Books/White Violet Press. First appeared in The Slate. Used by permission of the poet.

Falling for Poetry—It’s as Easy as Loving Pajamas and These 10 Kids Books!

Pajama Girl by Kelle Sauer

“Mama?” Jane holds a book in her hand. “Will you read the llama poem?”

“Sure, sweetie.” I shove back my dinner plate to clear a space on the table. She climbs into my lap and opens the book to the llama poem page.

“The Llama Who Had No Pajama, ” I read the title, then launch into the poem.

The llama who had no pajama
Was troubled and terribly sad
When it became known that he had outgrown
Every pair of pajamas he had.

The poem continues, picking up speed as the llama and his mama look in “each nook and each cranny / each hillock and mound” and not a pair of pajamas can they find in the whole wide wumberly world. By this time, they’re so exhausted from their search, the little llama falls asleep sans pajamas, only to wake up in the morning and realize:

Since goats don’t wear gloves
And cocks don’t wear socks
And bats don’t wear hats,
Well, why in the world,
In the wumberly world,
Should llamas be wearing pajamas?

“Will you read it again, Mama?” Jane asks. So I do. This time, Jack leans over my shoulder to read and listen along, and the twins crowd on either side, resting their little blond heads on my hips.

I confess, until I had children, poetry intimidated me. I was an English major who always felt incredibly dense when I approached a poem, as if its meaning were somehow obscured by its language, and it was my job to decode it, only I didn’t know the code that my classmates had somehow managed to crack, and I just bumbled along, feeling ever more and more stupid at poetry. Once I graduated, I more or less quit reading the stuff.

Then, Jack was born, and I started reading children’s books, many of which are poems: Goodnight Moon and Ten, Nine, Eight. Jesse Bear, What Will You Wear? and Owl Moon. Jamberry and The Circle of Days. And I liked them. I loved them. I read them over and over again. I still do.

Then Jack and I graduated to Mother Goose and Jack Prelutsky and Edward Lear—whole books full of verses, of poems. We giggled over them, and I reveled in the sound of the words in my ears, the feel of them on my tongue. By this time, Jane was born, and I read to her all the books I’d read to Jack. Then the three of us discovered Mary Ann Hoberman and Rachel Field and Robert Louis Stevenson and the poems of A.A. Milne.

And somewhere along the way, I discovered that even though real poetry still intimidated me, I definitely liked children’s poetry.

Then we began reading from Favorite Poems Old and New, a book I stole from my mother’s library when I was home for a visit, and I found myself reading poems by Robert Frost, Carl Sandburg, and Alfred, Lord Tennyson—poets whom no one would accuse of writing for children. And I loved the feel and sound of these words just as much as I loved the feel and sound of the children’s poems on which I’d cut my poetic teeth.

I could no longer claim that I wasn’t really a poetry person. Reading to my kids, I fell for poetry myself. Now, there are still poems that mystify me, that I read and wonder, what the heck is that about? But I no longer feel stupid in the face of them. I just figure that poem wasn’t written for me and go read something else, something by Mary Oliver or Billy Collins or John Keats.

I finish reading “The Llama Who Had No Pajama” a second time. Jane flips to another page and asks me to read the poems there. We spend half an hour turning pages, looking at the funny illustrations, and reading poetry. The kids could keep going—they’d have me read every poem in the book—but my backside is getting sore from sitting on hard wood under a six-year-old who seems to get heavier by the minute.

So we get up and clear the table. While I load the dishwasher, Jack and Jane get ready for bed. Then they help me put the twins in their pajamas. “Our own little llamas, ” I say.

“In fleecy pajamas, ” Jack says. He and Jane and I grin at each other. Then we pile onto the sofa for stories—and more poetry.

*****

If you’re like me and don’t know how to introduce a youngster to poetry, start with picture books, many of which are poems in disguise. In addition, look for illustrated books written by well-known poets. Some of our favorite children’s poetry books include illustrated versions of poetry by Donald Hall, Edward Lear, Robert Louis Stevenson, Robert Frost, Rachel Field, Rose Fyleman, and Mary Ann Hoberman (author of “The Llama Who Had No Pajama”).

Once they (and you) are used to the language of poetry, you could try a longer collection of poetry. Here are a few of our family’s favorites:

Children’s poetry for the very young:

My Very First Mother Goose edited by Iona Opie, illustrated by Rosemary Wells

Sylvia Long’s Mother Goose selected and illustrated by Sylvia Long

Read-Aloud Rhymes for the Very Young selected by Jack Prelutsky, illustrated by Marc Brown

Animal Crackers: A Delectable Collection of Pictures, Poems, and Lullabies for the Very Young collected and illustrated by Jane Dyer

Children’s poetry for preschoolers on up:

The Llama Who Had No Pajama: 100 Favorite Poems by Mary Ann Hoberman, illustrated by Betty Fraser

Talking Like the Rain: A Read-to-Me Book of Poems selected by X.J. Kennedy and Dorothy M. Kennedy, illustrated by Jane Dyer

Forget-Me-Nots: Poems to Learn by Heart selected by Mary Ann Hoberman, illustrated by Michael Emberley

Poetry Speaks to Children (Book & CD) edited by Elise Paschen, illustrated by Judy Love, Wendy Rasmussen, and Paula Zinngrabe Wendland

Poetry Speaks to Children (Book & CD) selected by Helen Ferris, illustrated by Leonard Weisgard

Early to Late Elementary School:

Poetry for Young People series. Illustrated collections of American and British poets.

A Family of Poems: My Favorite Poetry for Children, selected by Caroline Kennedy. The Kennedy family’s favorite poems. Illustrated by Jon J. Muth.

Hailstones and Halibut Bones: Adventures in Poetry and Color. Mary O’Neill. Beautifully illustrated by John Wallner.

Hip Hop Speaks to Children with CD: A Celebration of Poetry with a Beat, Nikki Giovanni. Illustrated by Alicia Vergel de Dios, Damian Ward, Kristen Balouch, Jeremy Tugeau, Michele Noiset.

Photo by Kelle Sauer. This post is a reprint of a post by Kimberlee Conway Ireton that first appeared at Tweetspeak Poetry.

____________________

Buy a year of Every Day Poems, just $5.99 and get a little inbox peace (goodness knows, every mom needs a bit of that).

Every Day Poems Driftwood